6/6/2023 0 Comments Life and fate bookHis novel … is proof of an inner freedom, rare even outside the USSR” (“Corriere della Sera”). The Slavists Vittorio Strada wrote: “To use a Chekhovian expression, Grossman is an example of a man who has been able to free himself from the slave within him, acquiring a new dignity that does not annul his past, but redeems and enriches it. Elena Guicciardi, in “La Repubblica”, described the hitherto unknown Grossman as “a great writer … whom critics have compared to Pasternak and Solgenitsyn”. The novel became what the editorial of the magazine “Cultura e libri” described as an ‘unusual best-seller’: “We have seen how little effect examples of this kind have had in the West (just think of Solgenitsin) yet we feel obliged to recommend it”. In Italy it was published the following year by Jaca Book, edited by Cristina Bongiorno. The publication of the novel, which was unknown in the author’s homeland (it had not even circulated in samizdat) had an immediate impact, particularly in France, the first European country where it appeared in translation, in 1983. Zhizn’ i sud’ba ( Life and Fate), Vasilii Grossman’s masterpiece seized by KGB agents in February 1961, was published in 1980 by the Swiss publisher L’Age d’Homme. Interview to Eugenio Corti on “Studi Cattolici” n.
0 Comments
Leave a Reply. |